دعم_العربية
اختلافات
عرض الاختلافات بين النسخة المختارة و النسخة الحالية من الصفحة.
جانبي المراجعة السابقةالمراجعة السابقة | |||
دعم_العربية [2008/02/29 11:07] – manual BiDi fixes alsadi | دعم_العربية [2015/04/23 03:18] (حالي) – تحرير خارجي 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
سطر 1: | سطر 1: | ||
+ | |||
+ | ====== أوجه ومستويات دعم اللغة العربية على الحاسوب ====== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== المستوى الأول : الإدخال والعرض ===== | ||
+ | |||
+ | ==== اتجاه الكتابة BiDi ==== | ||
+ | تُعرض الحروف بتسلسل معين يتبع نمط اللغة. على سبيل المثال تخزن كلمة " | ||
+ | |||
+ | ==== اتجاه واجهة الاستخدام RTL, LTR, TTB ==== | ||
+ | تحدد هذه الخاصية عرض عناصر واجهة المستخدم في العربية والعبرية من اليمين إلى اليسار Right-To-Left (LTR) وهي في اللغات اللاتينية من اليسار إلى اليمين Left-To-Right (LTR) وهي في الصينية من الأعلى للأسفل Top-To-Bottom (TTB). | ||
+ | |||
+ | ==== اتجاه مؤشرة الكتابة Cursor ==== | ||
+ | عملية تحريك المؤشرة تصبح معقدة عند التعامل مع اتجاهات الكتابة المختلفة في العربية واللاتينية. | ||
+ | وهنال طريقتان لتحريك المؤشرة: | ||
+ | |||
+ | ==== إظهار التشكيل فوق الحروف وتداخل رسم المحارف والحروف Kerning ==== | ||
+ | تحدد هذه الخاصية درجة تداخل الحروف والتشكيل ( والمحارف) بشكل عام عند العرض. وترتبط تفاصيل التداخل إجمالا بالخط نفسه. على سبيل المثال يجب أن يأتي التشكيل فوق أو اسفل الحرف مباشرة وليس بعده. | ||
+ | |||
+ | ==== التدويل Internationalization (L18N) ==== | ||
+ | التدويل هو القدرة العامة على إدخال النصوص وإظهارها بعدة لغات. | ||
+ | |||
+ | | ||
+ | التحلية هي ترجمة واجهة المستخدم ورسائل النظام ورسائل التطبيقات الموجهة للمستخدم. | ||
+ | |||
+ | ==== ربط الأحرف ==== | ||
+ | | ||
+ | |||
+ | ==== اتجاهات الرموز ==== | ||
+ | |||
+ | ==== توفر الخطوط بصيغة تي تي إف True Type Font (TTF) ==== | ||
+ | تعتبر صيغة تي تي إف الصيغة الأكثر نضجا وانتشارا لتمثيل الخطوط ومن ميزاتها الفريدة أنه يمكن استخدامها على كافة انظمة التشغيل المتدوالة : ويندوز أو ماك أو لينوكس ويونكس. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== المستوى الثاني : التدقيق اللغوي والمساندة اللغوية ===== | ||
+ | |||
+ | * الاشتقاق والتصريف | ||
+ | * التشكيل الآلي | ||
+ | * الإعراب | ||
+ | * التصحيح الإملائي | ||
+ | * التصحيح الصرفي والنحوي | ||
+ | * المعجم الحاسوبي و القاموس العربي - الإنجليزي | ||
+ | * التوليد والاشتقاق | ||
+ | |||
+ | ===== المستوى الثالث : طرائق التفاعل ===== | ||
+ | يعنى هذا المستوي بطرائق التفاعل الاضافية مع اللغة العربية (بالإضافة الى لوحة المفاتيح والشاشة والطابعة). | ||
+ | |||
+ | ==== قراءة النصوص المكتوبة على الورق : Optical Character Recognition (OCR) ==== | ||
+ | |||
+ | ==== تحويل الكلام المسموع إلى نص عربي حاسوبي : Automatic Sound Recognition (ASR) ==== | ||
+ | |||
+ | ==== تحويل النص العربي المحوسب إلى صوت مسموع ومفهوم : Text To Speach (TTS) or Speech Synthesizer | ||
+ | |||
+ | ===== المستوى الرابع : الإدراك والفهم ===== | ||
+ | |||
+ | ==== توفر الذخيرة اللغوية Corpus ==== | ||
+ | |||
+ | ==== الدلالة و شجرة المعرفة ==== | ||
+ | |||
+ | ==== الترجمة الآلية Automatic Language Translation | ||
+ | |||
+ | ==== المعالجة الآلية للغة : Natural Language Processing (NLP) ==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||